Nekonečná kapacita
Výber z najnovšej maďarskej poézie na Slovensku
Zoltán Németh – Gabriela Magová (eds.)
Vydal Abacus+, 2024.
„Do tejto antológie sa dostali texty, ktoré vznikli za posledných desať až pätnásť rokov v dielni maďarských básnikov a poetiek žijúcich na Slovensku a majú najväčší potenciál osloviť v preklade aj slovenské publikum. Cieľom publikácie je nadviazať prostredníctvom básní spojenie so súčasnou slovenskou literatúrou, vstúpiť do jej priestoru, inšpirovať ju k novým kontaktom, zapôsobiť na ňu a stať sa jej súčasťou. Niet totiž najmenšej pochybnosti, že základnou charakteristikou slovensko-maďarských literárnych vzťahov je ich nekonečná kapacita.“
Zostavili a redigovali: Zoltán Németh & Gabriela Magová
Jazyková redaktorka: Gabriela Magová
Autor predslovu: Zoltán Németh
Autori: Zoltán Csehy, Klaudia Gužák, Marianna Gyurász, Katalin Juhász, Péter Macsovszky, Dávid Mellár, Attila Mizser, Hajnal Csilla Nagy, Zoltán Németh, Tímea Pénzes, Anikó Polgár, Erika Veres, Gergely Vida
Preklad: Eva Andrejčáková, Tímea Beck, Peter Macsovszky, Gabriela Magová, Attila Merva, Lenka Nagyová, Jitka Rožňová
Vydal: Abacus+, 2024
Vida, Gergely (1973) je básnik, literárny historik, literárny kritik a editor. Narodil sa v Komárne, vyrastal v Ňárade, strednú školu absolvoval v Dunajskej Strede a v súčasnosti žije v Ňárade. V roku 1997 ukončil štúdium na Univerzite Komenského v Bratislave, doktorát získal na ELTE v Budapešti, kde napísal dizertačnú prácu o juvenilnej poézii Mihálya Babitsa. V rokoch 2009 až 2019 bol redaktorom literárneho časopisu Opus. Najvýznamnejšie ocenenia: Zvláštna cena literárnej ceny Posonium (2006), Cena Imreho Forbátha (2007), Cena Imreho Madácha (2007). Básnické zbierky: Tinta‐palinta (Nap, Dunajská Streda, 1999), Sülttel hátrafelé (Šiltom dozadu, Kalligram, Bratislava, 2004), Rokokó karaoke (Rokoko karaoke, Kalligram, Bratislava, 2006), Horror klasszikusok (Klasici hororu, Kalligram, Bratislava, 2010), Demóverzió (Demoverzia, Kalligram, Bratislava, 2014), Oči skál (prel. Mila Haugová a Elvíra Haugová, Spoločnosť maďarských spisovateľov na Slovensku, Bratislava, 2016), Feedback (spolu s Lászlóom Barakom, Books & Goods, Dunajská Streda, 2021), Mellékalak (Vedľajšia postava, Kalligram, Dunajská Streda, 2022).
Erika Veres (Slovensko) sa narodila v Nových Zámkoch a vyrastala v malej dedinke Dolného Pohronia, v Kameníne. Pedagogický titul získala na FiF UK v Bratislave, a doktorandské štúdium absolvovala na univerzite İstanbul Üniversitesi v Turecku. Po troch rokoch aktívneho pôsobenia v oblasti kultúry na Slovensku sa v súčasnosti práve vracia z veľkomesta do svojho rodného regiónu. Pritom sa venuje vlastnej tvorbe i prekladu tureckej a slovenskej lyriky do maďarčiny. Zatiaľ jej vyšla jedna básnická zbierka s názvom Duett a sárban (Duet v blate, Kalligram, Bratislava 2019).
Gabriela Magová je prekladateľka a redaktorka. Prekladá prózu a poéziu z maďarčiny. Je členkou občianskych združení DoSlov, Bázis a Mona Sentimental. Pracuje ako dramaturgička v Slovenskom rozhlase a je šéfredaktorkou časopisu Verzia.